torstai 8. toukokuuta 2014

Åke Lindman: Laukaus Kyproksessa

Nyt osui todella heikko elokuva katsottavaksi. Jo nimessä urvellettavaa, Kypros on saari, joten nimi kai pitäisi olla muodossa Kyproksella. Suomalaisten rauhanturvaajien olemassaolo Kyproksella on inspiroinut tämän draaman vuodelta 1965. Jo heti ensisilmäys viestii halpaa mustavalkokuvausta. Vääpeli Lindman haluaisi panna paikallista neitoa, mutta kulttuurisia ja uskonnollisia esteitä kasautuu tielle. Poikkeuksellisen naurettavasti yhteisen kielen puuttuessa höpötetään "rakkaudesta". Suhteellisen ansioitunut elokuvahistorioitsija Kari Uusitalo sekaantunut tämän jöötin käsikirjoitukseen. Alussa pientä otetta voice-overilla Land-Roverissa, mutta itse replikoinnin puskiessa päälle jälki on pelkästään puistattavaa. DS-Citroenin avoautollakin päästellään, mutta sekään ei nosta tätä loan seasta. Harvoin tulee nähtyä näin huonoa leffaa, tässä on lähdetty aivan liian köykäisillä eväillä vaikeaan ympäristöön. Turistien kaitafilmeissäkin taatusti parempaa jälkeä Kyprokselta.

1 kommentti:

Nimetön kirjoitti...

Kielipoliisille kommenttia: ei kai saari tarkoita sitä, että muoto olisi
automaattisesti adessivissä eikä inessiivissä (vrt Grönlannissa, Uudessa Seelannissa, Irlannissa) vaan kyse on kaikkien paikannimien sopimuksenvaraisesta kirjoittamisesta, joka ei välttämättä noudata mitään logiikkaa (klassinen esimerkkki: Torniossa, mutta Ylitorniolla), lisäksi "väärän" muodon käyttäminen voi toisinaan olla tyylikeino. Se on tietenkin totta on että vakiintunut muoto on "Kyproksella"


t hessu